ostrzyć: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: en:ostrzyć
Equadus (dyskusja | edycje)
+ jeszcze jedno interlingua
Linia 22: Linia 22:
* hiszpański: (1.1) [[afilar]]
* hiszpański: (1.1) [[afilar]]
* holenderski: (1.1) [[scherpen]], [[wetten]]
* holenderski: (1.1) [[scherpen]], [[wetten]]
* interlingua: (1.1) [[acuminar]]
* interlingua: (1.1) [[acuminar]], [[acutiar]]
* islandzki: (1.1) [[brýna]], [[skerpa]], [[hvessa]]
* islandzki: (1.1) [[brýna]], [[skerpa]], [[hvessa]]
* japoński: (1.1) [[研|研ぐ]] (togu)
* japoński: (1.1) [[研|研ぐ]] (togu)

Wersja z 02:30, 9 lis 2008

ostrzyć (język polski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) czynić ostrym
odmiana:
(1.1) ostrz|yć, koniugacja VIb; aspekt dokonany naostrz|yć, koniugacja VIb
przykłady:
(1.1) Przed egzekucją kat dobrze naostrzył topór.
składnia:
(1.1) ostrzyć +B., nie ostrzyć +D.
kolokacje:
(1.1) ostrzyć nóż/miecz; ostrzyć ołówek
synonimy:
temperować, strugać (o ołówku lub kredce)
antonimy:
(1.1) tępić
wyrazy pokrewne:
(1.1) przym. ostry; czas. wyostrzać/wyostrzyć; zaostrzać/zaostrzyć; rzecz. ostrze, ostrzenie, ostrzałka
związki frazeologiczne:
(1.1) ostrzyć sobie zęby
etymologia:
(1.1) od ostry
uwagi:
nie mylić z ostrzegać/ostrzec i strzyc/ostrzyc
tłumaczenia: