meno: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[az:meno]] [[br:meno]] [[cs:meno]] [[de:meno]] [[el:meno]] [[en:meno]] [[fr:meno]] [[gl:meno]] [[ko:meno]] [[io:meno]] [[it:meno]] [[sw:meno]] [[ku:meno]] [[lt:meno]] [[hu:meno]] [[mg:meno]] [[ja:meno]] [[ru:meno]] [[sk:meno]] [[fi:meno]] [[chr:meno]] [[tr:meno]] [[zh:meno]] |
[[az:meno]] [[br:meno]] [[cs:meno]] [[de:meno]] [[el:meno]] [[en:meno]] [[es:meno]] [[fr:meno]] [[gl:meno]] [[ko:meno]] [[io:meno]] [[it:meno]] [[sw:meno]] [[ku:meno]] [[lt:meno]] [[hu:meno]] [[mg:meno]] [[ja:meno]] [[ru:meno]] [[sk:meno]] [[sh:meno]] [[fi:meno]] [[chr:meno]] [[tr:meno]] [[zh:meno]] |
||
{{podobne|Menno|Meno}} |
{{podobne|Menno|Meno}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
Wersja z 15:03, 22 kwi 2014
meno (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈmẽ.no]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
meno (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) imię
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
meno (język włoski)
- znaczenia:
przysłówek
przyimek
- (2.1) oprócz, z wyjątkiem
przymiotnik
- (3.1) mniejszy
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Devo dormire meno. → Muszę mniej spać.
- (1.2) Sono indeciso sull'andare o meno. → Jestem niezdecydowany czy iść czy nie.
- składnia:
- (1.1) di meno
- kolokacje:
- (1.1) quanto meno
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) più
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. almeno, nientedimeno
- przym. menomabile, menomo
- czas. menomare
- rzecz. menomazione
- związki frazeologiczne:
- più o meno • fare qualcosa alla meno peggio • venire meno • né più né meno • essere meno • mostrarsi da meno • a meno che • a meno di • fare a meno di qualcosa/qualcuno
- etymologia:
- uwagi:
- (1) przysłówek ten ma równoznaczną formę skróconą men
- źródła: