winorośl: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał ru:winorośl |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
|Mianownik lp |
|Mianownik lp = winorośl |
||
|Dopełniacz lp |
|Dopełniacz lp = winorośli |
||
|Celownik lp |
|Celownik lp = winorośli |
||
|Biernik lp |
|Biernik lp = winorośl |
||
|Narzędnik lp |
|Narzędnik lp = winoroślą |
||
|Miejscownik lp |
|Miejscownik lp = winorośli |
||
|Wołacz lp |
|Wołacz lp = winorośli |
||
|Mianownik lm |
|Mianownik lm = winorośle |
||
|Dopełniacz lm |
|Dopełniacz lm = winorośli |
||
|Celownik lm |
|Celownik lm = winoroślom |
||
|Biernik lm |
|Biernik lm = winorośle |
||
|Narzędnik lm |
|Narzędnik lm = winoroślami |
||
|Miejscownik lm |
|Miejscownik lm = winoroślach |
||
|Wołacz lm |
|Wołacz lm = winorośle |
||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 31: | Linia 31: | ||
: (1.1) [[winogrono]] |
: (1.1) [[winogrono]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 17:14, 15 lip 2013
winorośl (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik winorośl winorośle dopełniacz winorośli winorośli celownik winorośli winoroślom biernik winorośl winorośle narzędnik winoroślą winoroślami miejscownik winorośli winoroślach wołacz winorośli winorośle
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) winogrono
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) grapevine
- arabski: (1.1) دالية
- duński: (1.1) vinstok w, vinranke w, vinbusk w
- francuski: (1.1) vigne ż
- hiszpański: (1.1) vid ż
- interlingua: (1.1) vite
- niemiecki: (1.1) Weinrebe ż
- nowogrecki: (1.1) αμπέλι n
- portugalski: (1.1) videira ż
- rosyjski: (1.1) виноград m
- źródła: