atendi: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Utworzenie nowej strony: „== atendi ({{esperanto}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) czekać : (1.2) oczekiwać, spodziewać się {{odmiana}} {{przykłady}} : (1...” |
przykłady, morfologia |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== atendi ({{esperanto}}) == |
== atendi ({{esperanto}}) == |
||
{{morfologia}} {{morfeo|atend|i}} |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
Linia 7: | Linia 8: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[mi|Mi]] [[foriri|foriras]], [[sed]] [[atendi|atendu]] [[mi]]n, [[ĉar]] [[mi]] [[baldaŭ]] [[reveni|revenos]].''<ref>{{Ekzercaro|par=43}}</ref> → [[odchodzić|Odchodzę]], [[ale]] '''[[czekać|czekaj]]''' [[na]] [[ja|mnie]], [[bo]] [[wkrótce]] [[wracać|wrócę]]. |
|||
: (1.1) |
|||
: (1.2) ''[[ni|Ni]] [[atendi|atendas]] [[decindo]]n'' → '''[[czekać|Czekamy]]''' [[na]] [[decyzja|decyzję]] |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 17: | Linia 19: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
Wersja z 11:23, 23 lis 2011
atendi (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) czekać
- (1.2) oczekiwać, spodziewać się
- przykłady:
- (1.1) Mi foriras, sed atendu min, ĉar mi baldaŭ revenos.[1] → Odchodzę, ale czekaj na mnie, bo wkrótce wrócę.
- (1.2) Ni atendas decindon → Czekamy na decyzję
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 43 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.