brakować: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m + ar |
m r2.7.1) (robot dodaje io:brakować, oc:brakować |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[fr:brakować]] [[it:brakować]] |
[[fr:brakować]] [[io:brakować]] [[it:brakować]] [[oc:brakować]] |
||
== brakować ({{język polski}}) == |
== brakować ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|braˈkɔvaʨ̑}}, {{AS3|brak'''o'''vać}} |
{{wymowa}} {{IPA3|braˈkɔvaʨ̑}}, {{AS3|brak'''o'''vać}} |
Wersja z 12:36, 9 sie 2011
brakować (język polski)
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni, aspekt niedokonany
czasownik przechodni, aspekt niedokonany
- odmiana:
- (1.1) brak|ować, koniugacja IV
- przykłady:
- (1.1) Brakuje mi moich ulubionych butów, które zostawiłem w domu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) wystarczać
- wyrazy pokrewne:
- (1-2) rzecz. brak
- (1.1) czas. braknąć dk.; zabraknąć dk.
- (2.1) rzecz. brakowanie; czas. wybrakować dk.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) miss, lack
- arabski: (1.1) نقص
- dolnołużycki: (1.1) felowaś, brachowaś
- esperanto: (1.1) manki
- hiszpański: (1.1) faltar
- interlingua: (1.1) mancar, carer
- islandzki: (1.1) vanta
- jidysz: (1.1) פֿעלן
- niemiecki: (1.1) fehlen, mangeln
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) недоставать
- słowacki: (1.1) chýbať
- szwedzki: (1.1) saknas, fattas, tryta
- tetum: (1.1) mukit, falta
- włoski: (1.1) mancare
- źródła: