Przejdź do zawartości

adeo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 21:58, 18 mar 2023 autorstwa PBbot (dyskusja | edycje) (odlinkowanie form regularnych w odmianie)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) z Bogiem, do widzenia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podchodzić, zbliżać się

przysłówek

(2.1) do takiego stopnia, tak bardzo
odmiana:
(1.1) adeo, adire, ad(i)i, aditum (verbum anomalum, zobacz odmianę w aneksie)
przykłady:
(1.1) Exercitus a duce ductus ad hostium castra adiit.Wojsko prowadzone przez wodza zbliżyło się do obozów nieprzyjaciół.
(2.1) Lingua Graeca adeo difficilis est ut ei studere nolim.Język grecki jest tak bardzo trudny, że nie chce się mi go uczyć.
składnia:
(1.1) adeo (in/ad) + Acc.
(2.1) adeo … ut (zd. okolicznikowe skutku)
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Mały słownik łacińsko-polski, praca zbiorowa pod red. Józefa Korpantego, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, ISBN 978-83-7195-844-1.

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) do widzenia, z Bogiem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: