птича гречка

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

птича гречка (język ukraiński)[edytuj]

пти́ча гре́чка (1.1)
transliteracja:
ptiča grečka
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
?/i
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński

(1.1) gw. bot. Polygonum aviculare L.[1][2], rdest ptasi, rdest różnolistny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) спори́ш звича́йний, gw. подорожник, гусятник, свиняче зілля, шпориш, куряча трава, моріжок
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) росли́на
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Polygonum aviculare” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło „Спориш звичайний” w: Світлана Михайлівна Марчишин, Наталя Олегівна Сушко, Лікарські рослини Тернопільщини, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-792-6, s. 158. W źródle określane jako „народна назва”.