аби день до вечора

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

аби день до вечора (język ukraiński)[edytuj]

transliteracja:
abi denʹ do večora
wymowa:
?/i
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) aby do wieczora[1]
(1.2) najważniejsze jest rozwiązywanie dzisiejszych problemów i w dniu dzisiejszym będzie to widoczne[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) аби день переднювати, а ніч переночувати
antonimy:
(1.1) не поклада́ти рук[3]
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ве́чір” w: Словники України online.
  2. Hasło „день, ніч, сон” w: Валентин Северінюк, Популярні українські прислів’я та приказки. Тематичний коментований словник, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2019, ISBN 978-966-10-4757-9, s. 16.
  3. Hasło „аби день до ве́чора” w: Олександра Юріївна Богданова, Марина Валентинівна Коновалова, Словник синонімів та антонімів сучасної української мови, Видавнича група «Основа», Charków 2019, ISBN 978-617-00-3683-4, s. 118.