wkładać w usta
wkładać w usta (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈfkwadaʥ̑ ˈv‿usta], AS: [fku̯adaʒ́ v‿usta], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• udźw. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
fraza czasownikowa przechodnia niedokonana
- (1.1) twierdzić, że ktoś coś powiedział, że wyraził jakiś pogląd[1]
- (1.2) dosł. wkładać komuś do ust jakąś rzecz[1]
- przykłady:
- (1.1) Proszę nie wkładać mi w usta tego, czego nie powiedziałem.
- (1.2) Za to przynajmniej w dziesięciu przypadkach odnaleźliśmy symboliczną monetę – obola wkładanego w usta lub dłoń[2].
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) put words in someone's mouth, twist someone's words
- hiszpański: (1.1) poner en boca (de alguien)
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „wkładać w usta” w: Piotr Müldner-Nieckowski, Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Świat Książki, Warszawa 2003, ISBN 83-7311-734-2, s. 847.
- ↑ Roman Laudański, Bydgoszcz: Przeszłość Bydgoszczy zapisana w... kościach, „Gazeta Pomorska”, 2009-07-11, Narodowy Korpus Języka Polskiego.