Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają
Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈbuk pɔ̃ˈmaɡa ˈtɨ̃m ˈʦ̑ɔ ˈsãmʲi ˈsɔbʲjɛ ˌpɔ̃maˈɡajɔ̃w̃], AS: [buk põmaga tỹm co sãmʹi sobʹi ̯e põmagai ̯õũ̯], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• nazal.• asynch. ą • akc. pob.• i → j
-
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) jeśli chcesz coś osiągnąć, działaj, a nie bądź bierny; pomóż losowi, a nie tylko czekaj na mannę z nieba
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pracuj, nieboże, a Bóg ci dopomoże
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz inne przysłowia o Bogu
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) God helps those who help themselves
- francuski: (1.1) aide-toi, et le ciel t'aidera
- hiszpański: (1.1) ayúdate, y el cielo te ayudará
- niemiecki: (1.1) hilf dir selbst, dann hilft dir Gott
- rosyjski: (1.1) на Бога надейся, а сам не плошай
- węgierski: (1.1) segíts magadon, s az Isten is megsegít
- włoski: (1.1) aiutati che Dio t'aiuta
- źródła: