sanguine
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] sanguine (język angielski)
| sanguine (2.1) |
- wymowa:
- IPA: /ˈsæŋ.ɡwɪn/, SAMPA: /"s{N.gwIn/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) sangwina
przymiotnik
- (2.1) krwisty
- (2.2) sangwistyczny
- (2.3) optymistyczny
- (2.4) ufny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (2.3) optimistic, buoyant, hopeful
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] sanguine (język francuski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ oprac. Stefania Ciesielska-Borkowska et al., Wielki słownik francusko-polski (Płyta CD), Knurów/Warszawa, LexLand/Wiedza Powszechna, 2007. ISBN 978-83-89558-13-8.
[edytuj] sanguine (interlingua)
| To hasło wymaga dopracowania Należy w nim poprawić: potrzebne strzałki i kropki w kolokacjach i frazalach |
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) krew
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- dator/donator de sanguine - dawca krwi; prisa de sanguine - pobranie krwi; banca de sanguine - bank krwi; tension/pression de sanguine - ciśnienie krwi; alte pression de sanguine - wysokie ciśnienie krwi; gruppo sanguinee - grupa krwi; sete/aviditate de sanguine - żądza krwi; avide/ebrie de sanguine - żądny krwi; gutta de sanguine - kropla krwi; perdita de sanguine - utrata krwi; fluxo de sanguine - upływ krwi; analyse (analysis)/examine de sanguine - badanie krwi; cancere del sanguine - rak krwi, białaczka; tracia de sanguine - ślad krwi; banio de sanguine - krwawa łaźnia; circulation del sanguine - krążenie krwi; coagulation de sanguine - krzepnięcie krwi; coagulo de sanguine - skrzep krwi; transfusion de sanguine - transfuzja krwi; effusion de sanguine - upuszczanie krwi; infection/invenenamento/intoxication de sanguine - zakażenie krwi; morbo/maladia del sanguine - choroba krwi; depuration del sanguine - oczyszczanie krwi; voce del sanguine - zew krwi; macula de sanguine - plama krwi, krwawa plama; plasma del sanguine - osocze krwi; vesicula de sanguine - naczynie krwionośne; gutta de sanguine - kropla krwi; coperte de sanguine - zalany krwią; esser scribite in litteras de sanguine - być napisanym krwawymi literami; un esser de carne e sanguine - istota z krwi i kości; un mar de sanguine - morze krwi; de color de sanguine - w kolorze krwi; dar su sanguine pro le patria - oddać krew za ojczyznę; animal de sanguine frigide - zwierzę zimnokrwiste; animal de sanguine calide - zwierzę ciepłokrwiste; haber le sanguine calide - mieć gorącą krew; sanguine blau/azur - błękitna krew; prince del sanguine - książę krwi; esser de sanguine regal/royal - być królewskiej krwi; ligamines/vinculos del sanguine - więzy krwi; sanguine arterial - krew tętnicza; sanguine venose - krew żylna; sanguine coagulate - skrzepnięta krew; sanguine pur - czysta krew; sanguine fresc - świeża krew; de sanguine mixte - mieszanej krwi
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- sanguinari sanguinee sanguinolente sanguinose sanguinar consanguinitate consanguinee insanguinar sanguifere sanguilente sanguificar sanguification exsangue sanguisorba
- związki frazeologiczne:
- rubie como le sanguine - czerwony jak krew; versar/effunder sanguine - upuszczać krew; expectorar/sputar sanguine - pluć krwią; perder sanguine del naso - tracić krew z nosa; vomitar sanguine - rzygać krwią; non poter supportar le vision de sanguine - nie móc znieść widoku krwi; natar in su proprie sanguine - pływać we własnej krwi
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: