man ser grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget
man ser grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget (język szwedzki)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przysłowie szwedzkie
- (1.1) …o kimś bardzo krytycznym do drobnych wad innych ludzi, a nie zauważającym większych u siebie; źdźbło w oku bliźniego widzisz, a belki w swoim nie dostrzegasz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) według cytatu z Biblii (Mat. 7:3): „du ser grandet i din broders öga, men icke bliver varse bjälken i ditt eget öga?“[1]
- uwagi:
- zob. se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget
- por. man skall inte kasta sten när man sitter i glashus
- źródła:
- ↑ Bibel, "Mat. 7:3", 1917