don't look a gift horse in the mouth

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

don't look a gift horse in the mouth (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA[dəʊnt lʊk ə gɪft hɔːs ɪn ðə maʊθ] wymowa australijska?/i
znaczenia:

przysłowie angielskie

(1.1) darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda
odmiana:
przykłady:
(1.1) Be grateful that you got a birthday present at all. Remember, don't look a gift horse in the mouth.Ciesz się, że w ogóle dostałeś/aś prezent urodzinowy. Pamiętajdarowanemu koniowi w zęby się nie zagląda.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: