w międzyczasie
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [ˌv‿mʲjɛ̃nd͡zɨˈt͡ʃaɕɛ], AS: [v‿mʹi ̯ẽnʒyčaśe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • przyim. nie tw. syl.• akc. pob.• i → j
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- przykłady:
- (1.1) Kończę pracę o trzeciej, o piątej mam aerobik, a w międzyczasie muszę jeszcze wpaść na pocztę.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- w tak zwanym międzyczasie
- etymologia:
- niem. in der Zwischenzeit[2]
- uwagi:
- (1.1) Wyrażenie „w międzyczasie” krytykowano jako kalkę z niemieckiego, jednak obecnie językoznawcy bronią zasadności jego użycia[3][4][5]; za niepoprawne natomiast uważane jest przez niektórych używanie tego wyrażenia w znaczeniu „tymczasem”, „w tym samym czasie”[6], np. idę do sklepu, a ty
w międzyczasiewynieś śmieci, chociaż i to użycie zyskuje akceptację niektórych językoznawców[5][7]. - (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) in the meantime, meanwhile, meantime
- arabski: (1.1) خلال ذلك
- esperanto: (1.1) intertempe
- hiszpański: (1.1) mientras tanto, entretanto
- łaciński: (1.1) interibi
- niemiecki: (1.1) zwischenzeitlich, in der Zwischenzeit
- nowogrecki: (1.1) εν τω μεταξύ, στο μεταξύ
- szwedzki: (1.1) dessemellan
- włoski: (1.1) al contempo, nel frattempo
- źródła:
- ↑ Danuta Siadek, Panna jak wanna i inne recepty na czasie, „Przekrój” nr 221, 3 lipca 1949, s. 7.
- ↑ Porada „w międzyczasie” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Prof. Miodek odpowiada, TVP Wrocław, 7 października 2007
- ↑ Porada „w międzyczasie” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ 5,0 5,1 Hasło „międzyczas” w: Mirosław Bańko, Maria Krajewska, Słownik wyrazów kłopotliwych, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1994, ISBN 83-01-11472-X, s. 187.
- ↑ Hasło „międzyczas” w: Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002, ISBN 83-01-13681-2, s. 444.
- ↑ Porada „różności” w: Poradnia językowa PWN.