Przejdź do zawartości

podar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przycinać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przycinać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
los jardineros podan (1.1) un seto
wymowa:
IPA[po.ˈðaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) przycinać, obcinać (gałęzie, krzewy)
(1.2) przen. przycinać, skracać, okrawać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) podar un rosalprzycinać różę (krzew)
synonimy:
(1.1) mondar, escamondar
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) cortar
hiponimy:
(1.1) (Andaluzja, Aragonia i Estremadura) talar
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. podador
rzecz. poda ż, podador m, podadora ż, podadera ż, podón m, podadura ż, podo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. putāre
uwagi:
nie mylić z: potar, poder
źródła:
wymowa:
centr. IPA[puˈða]
bal. IPA[poˈða] lub [puˈða]
n-occ. IPA[poˈða]
val. IPA[poˈðaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) ogrod. przycinać
odmiana:
(1.1) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. podada ż, poda ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przycinać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz portugalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) przycinać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.