jak nie urok, to sraczka

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

jak nie urok, to sraczka (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈjäc ɲɛ‿ˈurɔk ˈtɔ ˈsraʧ̑ka], AS[i ̯äḱ ńe‿urok to sračka], zjawiska fonetyczne: zmięk.podw. art.zmięk. międzywyr.zestr. akc.wym. warsz.
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) posp. o serii następujących po sobie niepowodzeń lub trudności uniemożliwiających realizację jakiegoś celu[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pot. jak nie urok, to przemarsz wojsk
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła:
  1. Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, s. 514-515, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2005, ISBN 978-83-01-14481-4.