Przejdź do zawartości

fotografi

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: fotografî
fotografi (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fotografia, zdjęcie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) foto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fotografi (język duński)

[edytuj]
fotografi (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) fotografia, zdjęcie

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) fotografia (sztuka)
odmiana:
(1.1) et fotografi, fotografiet, fotografier, fotografierne
(2.1) (en) fotografi, fotografien, blm
przykłady:
(1.1) Er det vores bedste dette fotografi?Czy to nasza babcia jest na tym zdjęciu?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) foto, billede
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fotograf
czas. fotografere
przym. fotografisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fotografi (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
fotografi
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) fotografować
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
(1.1) fotografi + B.
kolokacje:
(1.1) telefotografi
synonimy:
(1.1) foti
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fotografo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) fotografia, sztuka fotograficzna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. fotografio
przym. fotografia
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1974 (Oka Oficiala Aldono al Universala Vortaro).
zob. fotograf
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fotografia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fotograf
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (bokmål), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fotografi (język szwedzki)

[edytuj]
fotografi (1.1)
wymowa:
(2.1) ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) szt. fotografia[1]

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) fotografia, zdjęcie[2][1]
odmiana:
(1.1) en fotografi, fotografi(e)n, blm
(2.1) ett fotografi, fotografiet, fotografier, fotografierna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) foto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fotograf
czas. fotografera
przym. fotografisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 134.
  2. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
fotografi (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fotografia, zdjęcie
(1.2) fotografia, technika fotograficzna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fotografi (język włoski)

[edytuj]
wymowa:
IPA/fo.ˈtɔ.gra.fi/
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) lm od: fotografo

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 2. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: fotografare
(2.2) 1. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: fotografare
(2.3) 2. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: fotografare
(2.4) 3. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: fotografare
(2.5) 3. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: fotografare
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: