aceitar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

aceitar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.θei̯.ˈtar]
IPA[a.sei̯.ˈtar] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) oleić, oliwić, naoliwiać, smarować
(1.2) okraszać oliwą / olejem
(1.3) (Argentyna, Honduras, Kuba i Urugwaj) pot. przekupywać, smarować, dawać łapówkę
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny ze stałą dwugłoską (peinar)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) untar
(1.3) sobornar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. aceitado, aceitero, aceitoso, aceitunil
rzecz. aceitada f, aceite m, aceitero m, aceitera f, aceitillo m, aceituna f, aceitunas f lm, aceitunero m, aceitunera f, aceituno m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. aceite + -ar
uwagi:
źródła:

aceitar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ɐsɐj'tar]
znaczenia:

czasownik

(1.1) przyjąć, przyjmować
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: