aceitar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

aceitar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.θei̯.ˈtar]
IPA[a.sei̯.ˈtar] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) oleić, oliwić, naoliwiać, smarować
(1.2) okraszać oliwą / olejem
(1.3) (Argentyna, Honduras, Kuba i Urugwaj) pot. przekupywać, smarować, dawać łapówkę
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny ze stałą dwugłoską (peinar)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) untar
(1.3) sobornar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. aceitado, aceitero, aceitoso, aceitunil
rzecz. aceitada ż, aceite m, aceitero m, aceitera ż, aceitillo m, aceituna ż, aceitunas ż lm, aceitunero m, aceitunera ż, aceituno m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. aceite + -ar
uwagi:
źródła:

aceitar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•cei•tar[1]
eur. port. IPA/ɐ.sɐjˈtaɾ/[1] ?/i
angol. port. IPA/a.sejˈtaɾ/[1]
moz. port. IPA/ɐ.sɛjˈtaɾ/, pot. /a.sɛjˈθaɾ/[1]
tim. port. IPA/əˈsɐj.taɾ/[1]
braz. port. IPA/a.sejˈtaɾ/, pot. [a.sejˈta][1]
płdbraz. port. IPA/a.sejˈta/, pot. /a.seˈta/[1]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) przyjąć, przyjmować
(1.2) akceptować[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło aceitar w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
  2. Hasło aceitar w: Małgorzata Mordeja, Słownik polsko-portugalski, portugalsko-polski., Level Trading, Czernica 2015, ISBN 978-83-89635-77-8, s. 13.