abo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: AboabòabôÅbo

abo (język polski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) daw. dziś reg. pozn.[1] reg. śl.[2] gw. (Śląsk Cieszyński i Zaolzie)[3][4][5] albo
(1.2) reg. gw. (Śląsk Cieszyński i Zaolzie) czy
(1.3) gw. (Śląsk Cieszyński)[6] może
odmiana:
przykłady:
(1.1) gwara lubliniecka: Dzisiej abo jutro przijedzie Ecik.Dzisiaj albo jutro przyjedzie Edek.
(1.2) gwara dąbrowska: Idzies abo nie idzies?Idziesz czy nie idziesz?
(1.3) gwara cieszyńska: Pójmy abo do karczmy.Może pójdziemy do karczmy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) albo, lub, reg. śl. lebo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla ros. або[7]
uwagi:
(1.1) reg. krak. reg. maz. reg. śl. reg. pozn. płd. Pomorze
(1.2) reg. krak. reg. śl.
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: albo
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: czy
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: może
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło abo w: Słownik gwary miejskiej Poznania, red. Monika Gruchmanowa i Bogdan Walczak, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Andrzej i Ilona Czajkowscy, Andrzej i Dorota Klukowscy, Słownik gwary śląskiej, s. 14, Katowice, Wydawnictwo Columb, 1994, ISBN 83-902845-0-2.
  3. Cieszyński słownik gwarowy, Józef Golec, Cieszyn, Macierz Ziemi Cieszyńskiej, 1989.
  4. 2675 wyrażeń gwarowych, używanych w potocznej mowie przez rdzenną ludność wsi Zebrzydowice k/ Cieszyna, Karol Klocek, Zebrzydowice, Gminny Ośrodek Kultury, 2000, ISBN 83-908896-1-7.
  5. Zachodniocieszyński słownik gwarowy, Władysław Milerski, Czeski Cieszyn, Polski Związek Kulturalno-Oświatowy w Republice Czeskiej, 2009, ISBN 978-80-87281-02-4.
  6. Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Ustroń, Galeria „Na Gojach”, 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.
  7. Wiesław Witkowski, Nowy słownik zapożyczeń polskich w języku rosyjskim, s. 1, Kraków, Universitas, 2006, ISBN 83-242-0736-8.

abo (język angielski)[edytuj]

wymowa:
wymowa australijska ?/i
austral. IPA/ˈæb.əʉ/, SAMPA/"{b.@}/, enPR: ă'bō
bryt. enPR: ă'bō, IPA/ˈæb.əʊ/, SAMPA/"{b.@U/
amer. enPR: ă'bō, IPA/ˈæb.oʊ/, SAMPA/"{b.oU/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) austral. slang. obraź. aborygen
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) forma skrócona od aborigineaborygen
uwagi:
źródła:

abo (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) albo
odmiana:
przykłady:
(1.1) Molekul jo źěl, kótaryž wobstoj z dweju abo wěcej atomow zwězanych pśez kowalentnu wězbu.[1]Molekuła jest cząstką, która składa się z dwóch albo więcej atomów związanych przez wiązanie kowalencyjne.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

abo (język górnołużycki)[edytuj]

wymowa:
akcent na 1. sylabę
znaczenia:

spójnik

(1.1) albo, lub[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Rafał Leszczyński, Słownik górnołużycko-polski, s. 137, Warszawa, Uniwersytet Warszawski. Instytut Filologii Słowiańskiej, 2006, ISBN 83-905772-9-1.