abismo

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

abismo (esperanto)[edytuj]

morfologia:
abismo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przepaść, otchłań
(1.2) przen.  duża różnica, przepaść
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Li falis en abismon.Spadł w przepaść.
(1.2) Estas abismo inter tiuj opinioj.Istnieje przepaść między tymi opiniami.
składnia:
(1.2) abismo inter + M. 
kolokacje:
synonimy:
(1.1) profundegaĵo, senfundaĵo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  abisma
związki frazeologiczne:
fremda animo estas abismo sen limo
etymologia:
uwagi:
źródła:

abismo (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.ˈβis.mo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) przepaść, otchłań
(1.2) głębia, głębina
(1.3) przen.  głąb, głębia, bezdeń
odmiana:
(1.1) lp  abismo, lm  abismos
przykłady:
(1.1) ¡Atención! Puedes caer al abismo.Uwaga! Możesz spaść w przepaść.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) precipicio, talud, sima, acantilado, barranco, despeñadero, fosa, oquedad
(1.3) profundidad, calado
antonimy:
(1.1) llano m , cumbre f 
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  abismar
przym.  abismal, abisal, abismático
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr.  ἄβυσσος
uwagi:
źródła:

abismo (ido)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) otchłań, przepaść
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

abismo (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) otchłań
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: