cada: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
|||
Linia 40: | Linia 40: | ||
: (1.1) {{nieodm}}<ref>{{LarousseCat-Ang|hasło=cada}}</ref> |
: (1.1) {{nieodm}}<ref>{{LarousseCat-Ang|hasło=cada}}</ref> |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 64: | Linia 63: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 04:29, 23 cze 2019
cada (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈka.ða]
- znaczenia:
przymiotnik dystrybutywny
- przykłady:
- (1.1) Cada escuela en nuestra ciudad debería disponer de ordenadores. → Każda szkoła w naszym mieście powinna dysponować komputerami.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- cada dos horas → co dwie godziny
- cada vez → za każdym razem
- cada vez más → coraz bardziej, coraz więcej
- cada vez mejor → coraz lepiej
- cada vez peor → coraz gorzej
- uwagi:
- źródła:
cada (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈkaðə]
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cada cop → kiedykolwiek • cada dia → codziennie • cada vegada → za każdym razem
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
- ↑ Hasło „cada” w: Diccionari Compact català-anglès Larousse.
cada (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: