przechadzać się: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m polski: pokrewne +naschodzić się (na podstawie tamtego hasła) |
|||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[ |
: {{rzecz}} [[przejściówka]] {{f}}, [[przejściowość]] {{f}}, [[przechodniość]] {{f}}, [[przechadzka]] {{f}}, [[przechodzień]] {{m}}, [[przechodzenie]] {{n}}, [[przejście]] {{n}} |
||
: {{czas}} [[ |
: {{czas}} [[przejść]] {{dk}}, [[przechodzić]] {{ndk}} |
||
: {{przym}} [[przejściowy]], [[przechodni]] |
|||
: {{przysł}} [[przejściowo]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 11:40, 8 lis 2017
przechadzać się (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik zwrotny niedokonany (dk. przejść się)
- (1.1) odbywać przechadzkę
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) spacerować, dreptać, pospacerować
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. przejściówka ż, przejściowość ż, przechodniość ż, przechadzka ż, przechodzień m, przechodzenie n, przejście n
- czas. przejść dk., przechodzić ndk.
- przym. przejściowy, przechodni
- przysł. przejściowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) saunter, stroll, promenade, stravage, walk around, bryt. bummel, bryt. dacker / daiker, bryt. ramble, bryt. troll, bryt. toddle
- czeski: (1.1) procházet se
- francuski: (1.1) flâner, se promener
- hiszpański: (1.1) pasearse, dar un paseo
- niemiecki: (1.1) schlendern, spazieren
- rumuński: (1.1) se plimba
- serbski: (1.1) шетати се
- słowacki: (1.1) prechádzať sa
- szwedzki: (1.1) promenera, ströva
- ukraiński: (1.1) прогулюватися
- włoski: (1.1) passeggiare, andare a zonzo
- źródła: