hledat: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →hledat ({{język czeski}}): etymol. |
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:hledat]] [[de:hledat]] [[en:hledat]] [[fr:hledat]] [[ku:hledat]] [[lt:hledat]] [[hu:hledat]] [[mg:hledat]] [[fi:hledat]] [[chr:hledat]] |
|||
== hledat ({{język czeski}}) == |
== hledat ({{język czeski}}) == |
||
{{wymowa}} {{audio|Cs-hledat.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|Cs-hledat.ogg}} |
Aktualna wersja na dzień 08:23, 26 kwi 2017
hledat (język czeski)[edytuj]
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) szukać
- przykłady:
- (1.1) Hledám ubytování. → Szukam zakwaterowania.
- (1.1) Tisíce Němců z bývalé NDR, kteří nemají práci, hledají zaměstnání v Polsku. → Tysiące Niemców z byłej NRD, którzy nie mają pracy, szukają zatrudnienia w Polsce.[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- hledat jehlu v kupce sena • hledat na všem hnidy
- uwagi:
- (1.1) nie mylić z „šukat”, który jest zdecydowanie wulgarnym wyrazem; zobacz też: Indeks:Czeski - Fałszywi przyjaciele
- źródła: