tiam: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał id:tiam
esperanto morfeo
Linia 23: Linia 23:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Aneks:Esperanto - Korelatywy]]
{{uwagi}} {{zoblistę| kiam | iam | ĉiam | neniam }}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 13:26, 11 lip 2012

tiam (esperanto)

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) wtedy, w tamtym momencie
(1.2) wtedy, w takim przypadku
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tiam mi loĝis en Lodzo.Wtedy mieszkałem w Łodzi.
(1.1) De tiam ŝi laboras ĉi tie.Od tamtego czasu ona pracuje tutaj.
(1.1) Ĝis tiam mi estis feliĉa.Do tamtej chwili byłam szczęśliwa.
(1.1) Mi renkontis lin ĝuste tiam.Spotkałem go właśnie wtedy.
(1.2) En la vivo oni bezonas nur nescion kaj memfidonkaj tiam sukceso estas garantiita. (Mark Twain) → W życiu potrzeba tylko niewiedzy i zarozumiałościa wtedy sukces jest pewny.
składnia:
kolokacje:
de ~; ĝis ~; ĝuste ~
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tiama, ĝistiama
rzecz. tiamulo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:Esperanto - Korelatywy
źródła: