cor: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
uzupełnianie i sortowanie szablonu {{zobteż}}. Dodane: соя
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji źródła, źródła; dodane (1.1)
Linia 6: Linia 6:
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[serce]]
: (1.1) [[serce]]
{{odmiana}} {{lp}} cor, cordis; {{lm}} corda, cordium {{DeklinacjaLA|III}}
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} cor, cordis; {{lm}} corda, cordium {{DeklinacjaLA|III}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ponere|Pone]] [[ego|me]] [[ut]] [[signaculum]] [[super]] [[cor]] [[tu#tu (język łaciński)|tuum]]...'' ([[Pnp]] [[8]],[[6]][[a#a (język łaciński)|a]]) → [[kłaść|Połóż]] [[ja#ja (język polski)|mnie]] [[jak]] [[pieczęć]] [[na#na (język polski)|na]] [[ty|twoim]] '''sercu'''...
: (1.1) ''[[ponere|Pone]] [[ego|me]] [[ut]] [[signaculum]] [[super]] [[cor]] [[tu#tu (język łaciński)|tuum]]...'' ([[Pnp]] [[8]],[[6]][[a#a (język łaciński)|a]]) → [[kłaść|Połóż]] [[ja#ja (język polski)|mnie]] [[jak]] [[pieczęć]] [[na#na (język polski)|na]] [[ty|twoim]] '''sercu'''...
Linia 17: Linia 17:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== cor ({{język portugalski}}) ==
== cor ({{język portugalski}}) ==
Linia 23: Linia 24:
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kolor]]
: (1.1) [[kolor]]
{{odmiana}} {{lp}} cor; {{lm}} cores
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} cor; {{lm}} cores
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[este|Este]] [[limão]] [[ter|tem]] [[cor]] [[amarelo|amarela]].'' → [[ten|Ta]] [[cytryna]] [[mieć|ma]] [[żółty]] '''kolor'''.
: (1.1) ''[[este|Este]] [[limão]] [[ter|tem]] [[cor]] [[amarelo|amarela]].'' → [[ten|Ta]] [[cytryna]] [[mieć|ma]] [[żółty]] '''kolor'''.
Linia 34: Linia 35:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 18:41, 21 lip 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

cor (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) serce
odmiana:
(1.1) lp cor, cordis; lm corda, cordium (deklinacja III)
przykłady:
(1.1) Pone me ut signaculum super cor tuum... (Pnp 8,6a) → Połóż mnie jak pieczęć na twoim sercu...
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

cor (język portugalski)

wymowa:
kor
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kolor
odmiana:
(1.1) lp cor; lm cores
przykłady:
(1.1) Este limão tem cor amarela.Ta cytryna ma żółty kolor.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: