Ausverkauf: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
uporządkowanie nagrań wymowy |
m →Ausverkauf (język niemiecki): +IPA z de:Ausverkauf |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== Ausverkauf ({{język niemiecki}}) == |
== Ausverkauf ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{lp}} {{IPA3|ˈaʊ̯sfɛɐ̯ˌkaʊ̯f}} |
|||
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ausverkauf.wav |
: {{audio|De-Ausverkauf.ogg}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ausverkauf.wav}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[wyprzedaż]] |
: (1.1) {{hand}} [[wyprzedaż]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |
: (1.1)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1U|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki |
||
|rodzaj =m |
|||
|Mianownik lp = Ausverkauf |
|Mianownik lp = Ausverkauf |
||
|Dopełniacz lp = Ausverkaufs<br> des Ausverkaufes |
|Dopełniacz lp = Ausverkaufs<br> des Ausverkaufes |
||
Linia 26: | Linia 28: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[Ausverkaufen]] {{n}} |
|||
: {{czas}} [[ausverkaufen]] |
: {{czas}} [[ausverkaufen]] |
||
: {{przym}} [[ausverkauft]] |
: {{przym}} [[ausverkauft]] |
||
Linia 32: | Linia 35: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Aktualna wersja na dzień 22:34, 16 maj 2022
Ausverkauf (język niemiecki)[edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik der Ausverkauf die Ausverkäufe dopełniacz des Ausverkaufs
des Ausverkaufesder Ausverkäufe celownik dem Ausverkauf den Ausverkäufen biernik den Ausverkauf die Ausverkäufe
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Ausverkaufen n
- czas. ausverkaufen
- przym. ausverkauft
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: