וואַנען: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tworzenie hasła
 
Uwagi
Linia 30: Linia 30:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: wariant: [[וואַנעט#yi|וואַנעט]]
: wariant: [[וואַנעט#yi|וואַנעט]]
: {{zoblistę|וווּ|ווען}}
: {{zoblistę|וווּ|ווען|דאַנעט|דאַנען}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

Wersja z 19:26, 31 lip 2017

וואַנען (jidysz)

transliteracja:
YIVO: vanen; polska: wanen
wymowa:
IPA/ˈvanɛn/; IPA[ˈvanən]
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) … używany po przyimkach w pytaniach o miejsce lub czas (s-/do-/od-)kąd itp.; (do/od) kiedy itp.

zaimek względny

(2.1) … używany po przyimkach, wprowadzający zdanie podrzędne mówiące o miejscu lub czasie (s-/do-/od-)kąd itp.; (do/od) kiedy itp.
odmiana:
(1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) איך ווייס נישט, כלעבן, איך ווייס נישט; פֿון וואַנען זאָל איך וויסן?‏ → Nie wiem, jak Boga kocham, nie wiem; skąd miałbym wiedzieć?[1]
składnia:
kolokacje:
(1.1) פֿון וואַנען?‏ → skąd?
(1.1) דורך וואַנען?‏ → którędy?, przez jakie miejsce/miejsca?
(1.1) ביז וואַנען?‏ → do kiedy?, jak długo?, dokąd?
(2.1) פֿון וואַנעןskąd
(2.1) דורך וואַנעןktórędy, przez jakie miejsce/miejsca
(2.1) ביז וואַנעןdo kiedy, jak długo, dokąd, dopóki
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. wannen, por. niem. wannen
uwagi:
wariant: וואַנעט
zobacz też: וווּוועןדאַנעטדאַנען
źródła: