это: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Derbeth (dyskusja | edycje)
m m
Linia 1: Linia 1:
[[en:это]] [[fr:это]] [[hy:это]] [[io:это]] [[hu:это]] [[ru:это]] [[fi:это]] [[tr:это]] [[zh:это]]
[[en:это]] [[fr:это]] [[hy:это]] [[io:это]] [[hu:это]] [[ru:это]] [[fi:это]] [[tr:это]] [[zh:это]]


== это ({{język rosyjski}}) ==
== это ({{język rosyjski}}) ==
{{trans}}
{{trans}}
Linia 7: Linia 5:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek, rodzaj nijaki''
''zaimek, rodzaj nijaki''
:(1.1) [[to]] - ''obiekt znajdujący się w pobliżu mówiącego, rodzaj nijaki od [[этот]]''
:(1.1) [[to]] (''obiekt znajdujący się w pobliżu mówiącego, rodzaj nijaki od [[этот]]'')
:(1.2) [[to]] - ''o ostatnio wspomnianym w wypowiedzi''
:(1.2) [[to]] (''o ostatnio wspomnianym w wypowiedzi'')
''partykuła''
''partykuła''
:(2.1) ''używana do podkreślenia wybranej części zdania''
:(2.1) ''używana do podkreślenia wybranej części zdania''
:(2.2) ''wzmacniająca zaimek pytajny lub przysłówek w pytaniach''
:(2.2) ''wzmacniająca zaimek pytajny lub przysłówek w pytaniach''
:(2.3) ''używana jako wyraz wskazujący przy łączeniu dwóch zdań, gdzie drugie jest wyjaśnieniem pierwszego''
:(2.3) ''używana jako wyraz wskazujący przy łączeniu dwóch zdań, gdzie drugie jest wyjaśnieniem pierwszego''
{{odmiana}} (1.1-2) ''lp'' э́то, э́того, э́тому, э́то, э́тим, об э́том; ''lm'' э́ти, э́тих, э́тим, э́тих/э́ти, э́тими, об э́тих; (2.1-3) {{nieodm}}
{{odmiana}}
:(1) ''lp'' э́то, э́того, э́тому, э́то, э́тим, об э́том; ''lm'' э́ти, э́тих, э́тим, э́тих/э́ти, э́тими, об э́тих
:(2) ''nieodm.''
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1) ''[[давать|Дайте]] [[я|мне]] '''это''' [[пожалуйста]].'' → [[prosić|Proszę]] [[ja|mi]] '''to''' [[dawać|dać]].
:(1.1) ''[[давать|Да́йте]] [[я|мне]] '''э́то''' [[пожалуйста|пожа́луйста]].'' → [[prosić|Proszę]] [[ja|mi]] '''to''' [[dawać|dać]].
:(1.2) '''''Это''' [[ты]] [[хитро]] [[придумывать|придумал]]!'' → [[sprytnie|Sprytnie]] '''to''' [[wymyślać|wymyśliłeś]]!
:(1.2) '''''Э́то''' [[ты]] [[хитро|хи́тро]] [[придумывать|приду́мал]]!'' → [[sprytnie|Sprytnie]] '''to''' [[wymyślać|wymyśliłeś]]!
:(2.1) ''[[и|И]] [[задумие]] '''это''' [[не]] [[покидать|покидало]] [[он|его]] [[долгий|долгое]] [[время]].'' → [[i|I]] [[zamyślenie]] '''to''' [[nie]] [[porzucać|porzucało]] [[on|go]] [[przez]] [[długi]] [[czas]].
:(2.1) ''[[и|И]] [[раздумье|разду́мье]] '''э́то''' [[не]] [[покидать|покида́ло]] [[он|его́]] [[долгий|до́лгое]] [[время|вре́мя]].'' → [[i|I]] [[zamyślenie]] '''to''' [[nie]] [[porzucać|porzucało]] [[on|go]] [[przez]] [[długi]] [[czas]].
:(2.2) ''[[куда|Куда]] '''это''' [[он]] [[пойдти|пошёл]]?'' → [[dokąd|Dokąd]] '''to''' [[on]] [[pójść|poszedł]]?
:(2.2) ''[[куда|Куда́]] '''э́то''' [[он]] [[пойдти|пошёл]]?'' → [[dokąd|Dokąd]] '''to''' [[on]] [[pójść|poszedł]]?
:(2.3) ''[[росомаха|Росомаха]] — '''это''' [[хищный]] [[зверь]].'' → [[rosomak|Rosomak]] [[być|jest]] [[drpieżny|drapieżnym]] [[zwierze|zwierzęciem]].
:(2.3) ''[[росомаха|Росома́ха]] — '''э́то''' [[хищный|хи́щный]] [[зверь]].'' → [[rosomak|Rosomak]] [[być|jest]] [[drpieżny|drapieżnym]] [[zwierze|zwierzęciem]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 29: Linia 25:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}} co jest spójnikiem w zdaniach typu (2.3)? czy nie это przypadkiem?

Wersja z 22:27, 3 wrz 2007

это (język rosyjski)

transliteracja:
wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek, rodzaj nijaki

(1.1) to (obiekt znajdujący się w pobliżu mówiącego, rodzaj nijaki od этот)
(1.2) to (o ostatnio wspomnianym w wypowiedzi)

partykuła

(2.1) używana do podkreślenia wybranej części zdania
(2.2) wzmacniająca zaimek pytajny lub przysłówek w pytaniach
(2.3) używana jako wyraz wskazujący przy łączeniu dwóch zdań, gdzie drugie jest wyjaśnieniem pierwszego
odmiana:
(1.1-2) lp э́то, э́того, э́тому, э́то, э́тим, об э́том; lm э́ти, э́тих, э́тим, э́тих/э́ти, э́тими, об э́тих; (2.1-3) nieodm.
przykłady:
(1.1) Да́йте мне э́то пожа́луйста.Proszę mi to dać.
(1.2) Э́то ты хи́тро приду́мал!Sprytnie to wymyśliłeś!
(2.1) И разду́мье э́то не покида́ло его́ до́лгое вре́мя.I zamyślenie to nie porzucało go przez długi czas.
(2.2) Куда́ э́то он пошёл?Dokąd to on poszedł?
(2.3) Росома́хаэ́то хи́щный зверь.Rosomak jest drapieżnym zwierzęciem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: