stroić się w cudze piórka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→stroić się w cudze piórka ({{język polski}}): rozbicie na dwa znaczenia |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek frazeologiczny'' |
''związek frazeologiczny'' |
||
: (1.1) [[podszywać]] [[się]] [[pod]] [[ktoś|kogoś]] [[inny|innego]] |
: (1.1) [[podszywać]] [[się]] [[pod]] [[ktoś|kogoś]] [[inny|innego]] |
||
: (1.2) [[przypisywać]] [[sobie]] [[osiągnięcie|osiągnięcia]] [[ktoś|kogoś]] [[inny|innego]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
Wersja z 19:49, 27 gru 2013
stroić się w cudze piórka (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈstrɔjiʨ̑‿ɕɛ ˈf‿ʦ̑uʣ̑ɛ ˈpʲjurka], AS: [stroi ̯ić‿śe f‿cuʒe pʹi ̯urka], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• denazal.• epenteza i ̯ • przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) podszywać się pod kogoś innego
- (1.2) przypisywać sobie osiągnięcia kogoś innego
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) wejść w czyjąś skórę
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- źródła: