styk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał mg:styk
m +etymologia, WS:SK
Linia 6: Linia 6:
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{elektr}} [[element]] [[obwód|obwodu]], [[pozwalać|pozwalający]] [[włączać]] [[lub]] [[wyłączać]] [[przepływ]] [[prąd]]u
: (1.1) {{elektr}} [[element]] [[obwód|obwodu]], [[pozwalać|pozwalający]] [[włączać]] [[lub]] [[wyłączać]] [[przepływ]] [[prąd]]u
: (1.2) [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[dotykać się|dotykają się]] [[dwa|dwie]] [[płaszczyzna|płaszczyzny]], [[figura|figury]], [[itp.]]
: (1.2) [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[dotykać się|dotykają się]] [[dwa|dwie]] [[płaszczyzna|płaszczyzny]], [[figura|figury]] [[itp.]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: {{odmiana-rzeczownik-polski
: {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 39: Linia 39:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: (1.2) {{etymn|pol|stykać}}<ref>Irena Bajerowa, ''Język ogólnopolski XX wieku'', w: ''Encyklopedia kultury polskiej XX wieku'', t. 2, ''Współczesny język polski'', pod red. Jerzego Bartmińskiego, Wrocław 1993, s. 47.</ref>
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[contacto]] {{m}}, [[empalme]] {{m}}; (1.2) [[punto tangente]] {{m}}, [[punto de tangencia]] {{m}}, [[empalme]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[contacto]] {{m}}, [[empalme]] {{m}}; (1.2) [[punto tangente]] {{m}}, [[punto de tangencia]] {{m}}, [[empalme]] {{m}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />

Wersja z 02:58, 3 gru 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: śtyk

styk (język polski)

wymowa:
IPA[stɨk], AS[styk] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) elektr. element obwodu, pozwalający włączać lub wyłączać przepływ prądu
(1.2) miejsce, w którym dotykają się dwie płaszczyzny, figury itp.
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.2) na styk
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. stykowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.2) pol. stykać[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Irena Bajerowa, Język ogólnopolski XX wieku, w: Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2, Współczesny język polski, pod red. Jerzego Bartmińskiego, Wrocław 1993, s. 47.