tvivle: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 10: Linia 10:
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[tvivle]]r [[på]] [[at]] [[det]], [[du]] [[sige]]r, [[være|er]] [[sand]]t.'' → '''[[wątpić|Wątpię]]''', [[czy]] [[to]], [[co]] [[mówić|mówisz]], [[być|jest]] [[prawda|prawdą]].
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[tvivle]]r [[på]] [[at]] [[det]], [[du]] [[sige]]r, [[være|er]] [[sand]]t.'' → '''[[wątpić|Wątpię]]''', [[czy]] [[to]], [[co]] [[mówić|mówisz]], [[być|jest]] [[prawda|prawdą]].
{{składnia}}
{{składnia}}
: (1.1) ~ [[på]]
: (1.1) tvivle [[på]]
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}

Wersja z 09:32, 24 lip 2013

tvivle (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) wątpić
odmiana:
(1.1) at tvivle, tvivler, tvivlede, tvivlet
przykłady:
(1.1) Jeg tvivler at det, du siger, er sandt.Wątpię, czy to, co mówisz, jest prawdą.
składnia:
(1.1) tvivle
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) være sikker
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tvivl
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: