świadectwo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
* wilamowski: (1.1) cȧjgńis {{n}} |
tłum |
||
Linia 36: | Linia 36: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[certificate]], ''szkolne:'' [[school report]], ''ślubu:'' [[marriage certificate]], ''urodzenia:'' [[birth certificate]] |
|||
* arabski: (1.1) [[شهادة]] {{f}} |
* arabski: (1.1) [[شهادة]] {{f}} |
||
* hiszpański: (1.1) [[certificado]] {{m}}, [[diploma]] {{m}} |
* hiszpański: (1.1) [[certificado]] {{m}}, [[diploma]] {{m}} |
Wersja z 19:09, 27 cze 2013
świadectwo (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik świadectwo świadectwa dopełniacz świadectwa świadectw celownik świadectwu świadectwom biernik świadectwo świadectwa narzędnik świadectwem świadectwami miejscownik świadectwie świadectwach wołacz świadectwo świadectwa
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) certificate, szkolne: school report, ślubu: marriage certificate, urodzenia: birth certificate
- arabski: (1.1) شهادة ż
- hiszpański: (1.1) certificado m, diploma m
- rosyjski: (1.1) свидетельство n, сертификат m
- wilamowski: (1.1) cȧjgńis n
- źródła: