meno: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.5) (robot dodaje: zh:meno |
SK + |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[br:meno]] [[cs:meno]] [[de:meno]] [[el:meno]] [[en:meno]] [[fr:meno]] [[gl:meno]] [[ko:meno]] [[io:meno]] [[it:meno]] [[sw:meno]] [[ku:meno]] [[hu:meno]] [[ja:meno]] [[sk:meno]] [[fi:meno]] [[tr:meno]] [[zh:meno]] |
[[br:meno]] [[cs:meno]] [[de:meno]] [[el:meno]] [[en:meno]] [[fr:meno]] [[gl:meno]] [[ko:meno]] [[io:meno]] [[it:meno]] [[sw:meno]] [[ku:meno]] [[hu:meno]] [[ja:meno]] [[sk:meno]] [[fi:meno]] [[tr:meno]] [[zh:meno]] |
||
== meno ({{język słowacki}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik'' |
|||
: (1.1) [[imię]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
: {{rzecz}} [[meniny]], [[menovec]] |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
== meno ({{język włoski}}) == |
== meno ({{język włoski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'meno}} {{audio|It-meno.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'meno}} {{audio|It-meno.ogg}} |
Wersja z 22:42, 31 mar 2011
meno (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) imię
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
meno (język włoski)
- znaczenia:
przysłówek
przyimek
- (2.1) oprócz, z wyjątkiem
przymiotnik
- (3.1) mniejszy
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Devo dormire meno. → Muszę mniej spać.
- (1.2) Sono indeciso sull'andare o meno. → Jestem niezdecydowany czy iść czy nie.
- składnia:
- (1.1) di ~
- kolokacje:
- (1.1) quanto meno
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) più
- wyrazy pokrewne:
- przysł. almeno, nientedimeno
- przym. menomabile, menomo
- czas. menomare
- rzecz. menomazione
- związki frazeologiczne:
- più o meno • fare qualcosa alla meno peggio • venire meno • né più né meno • essere meno • mostrarsi da meno • a meno che • a meno di • fare a meno di qualcosa/qualcuno
- etymologia:
- uwagi:
- (1) przysłówek ten ma równoznaczną formę skróconą men
- źródła: