rozważać: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +en:rozważać
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''rozważać'''" na "rozważać", zmienionych linków: 3, porządkowanie tłumaczeń
Linia 3: Linia 3:
{{wymowa}} {{audio|Pl-rozważać.ogg}}, {{IPA3|rɔzˈvaʒaʨ̑}}, {{AS3|rozv'''a'''žać}}
{{wymowa}} {{audio|Pl-rozważać.ogg}}, {{IPA3|rɔzˈvaʒaʨ̑}}, {{AS3|rozv'''a'''žać}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni'' ({{ndk}} '''rozważać''', {{dk}} '''rozważyć''')
''czasownik przechodni'' ({{ndk}} [[rozważać]], {{dk}} '''rozważyć''')
: (1.1) {{książk}} [[zastanawiać się]], [[rozpatrywać]] [[jakiś|jakąś]] [[kwestia|kwestię]], [[wnikliwie]] [[analizować|analizując]]
: (1.1) {{książk}} [[zastanawiać się]], [[rozpatrywać]] [[jakiś|jakąś]] [[kwestia|kwestię]], [[wnikliwie]] [[analizować|analizując]]
: (1.2) {{hand}} [[dzielić]] [[coś]] [[na#na (język polski)|na]] [[część|części]], [[ważyć|ważąc]] [[ona|je]]
: (1.2) {{hand}} [[dzielić]] [[coś]] [[na]] [[część|części]], [[ważyć|ważąc]] [[ona|je]]
{{odmiana}} rozważ|ać, {{koniugacjaPL|I}}
{{odmiana}} rozważ|ać, {{koniugacjaPL|I}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) {{audio-A|Pl-długo rozważałem czy warto tam pójść.ogg}} ''[[długo|Długo]] [[rozważać|rozważałem]], [[czy]] [[warto]] [[tam]] [[pójść]].''
: (1.1) {{audio-A|Pl-długo rozważałem czy warto tam pójść.ogg}} ''[[długo|Długo]] [[rozważać|rozważałem]], [[czy]] [[warto]] [[tam]] [[pójść]].''
: (1.2) ''[[kiedy|Kiedy]] [[przyjść|przyszła]] [[do#do (język polski)|do]] [[ja#ja (język polski)|mnie]] [[Halinka]], [[właśnie]] [[rozważać|rozważałam]] [[ten]] [[pyszny]] [[schabik]], [[który]] [[przywieźć|przywiozła]] [[dla]] [[my|nas]] [[ciotka]] [[ze]] [[wieś|wsi]].''
: (1.2) ''[[kiedy|Kiedy]] [[przyjść|przyszła]] [[do]] [[ja|mnie]] [[Halinka]], [[właśnie]] [[rozważać|rozważałam]] [[ten]] [[pyszny]] [[schabik]], [[który]] [[przywieźć|przywiozła]] [[dla]] [[my|nas]] [[ciotka]] [[ze]] [[wieś|wsi]].''
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 22: Linia 22:
* duński: (1.1) [[overveje]]
* duński: (1.1) [[overveje]]
* francuski: (1.1) [[soupeser]], [[estimer]]
* francuski: (1.1) [[soupeser]], [[estimer]]
* grecki: (1.1) [[υπολογίζω]]
* hiszpański: (1.1) [[sopesar]], [[considerar]], [[ponderar]]
* hiszpański: (1.1) [[sopesar]], [[considerar]], [[ponderar]]
* niemiecki: (1.1) [[überlegen]], [[bedenken]], [[erwägen]] (1.2) [[abwägen]], [[abwiegen]], [[auswägen]]
* niemiecki: (1.1) [[überlegen]], [[bedenken]], [[erwägen]] (1.2) [[abwägen]], [[abwiegen]], [[auswägen]]
* nowogrecki: (1.1) [[υπολογίζω]]

{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 00:13, 6 sie 2010

rozważać (język polski)

wymowa:
?/i, IPA[rɔzˈvaʒaʨ̑], AS[rozvažać]
znaczenia:

czasownik przechodni (ndk. rozważać, dk. rozważyć)

(1.1) książk. zastanawiać się, rozpatrywać jakąś kwestię, wnikliwie analizując
(1.2) hand. dzielić coś na części, ważąc je
odmiana:
rozważ|ać, koniugacja I
przykłady:
(1.1) i Długo rozważałem, czy warto tam pójść.
(1.2) Kiedy przyszła do mnie Halinka, właśnie rozważałam ten pyszny schabik, który przywiozła dla nas ciotka ze wsi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) deliberować, przemyśliwać, rozpatrywać
antonimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2) aspekt dokonany rozważyć; rzecz. rozważanie, rozważenie, (1.1) rzecz. rozwaga; przym. rozważny
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: