dobbel: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji źródła |
zmienionych linków: 4 |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} (1.1) dobbel, dobbelt, doble |
{{odmiana}} (1.1) dobbel, dobbelt, doble |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[i|I]] [[norsk]] [[finnes]] [[det]] [[mange]] [[ord]] [[med]] '''doble''' [[konsonant |
: (1.1) ''[[i|I]] [[norsk]] [[finnes]] [[det]] [[mange]] [[ord]] [[med]] '''doble''' [[konsonant]]er.'' → [[w|W]] [[język]]u [[norweski]]m [[istnieć|istnieje]] [[wiele]] [[słowo|słów]] [[zawierać|zawierających]] '''[[podwójny|podwójne]]''' [[spółgłoska|spółgłoski]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 06:34, 1 sie 2010
dobbel (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) podwójny
- odmiana:
- (1.1) dobbel, dobbelt, doble
- przykłady:
- (1.1) I norsk finnes det mange ord med doble konsonanter. → W języku norweskim istnieje wiele słów zawierających podwójne spółgłoski.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) dobbelt
- antonimy:
- (1.1) enkel
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: