arresto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{IPA3|a.'r̄eș.to}}" na "{{IPA3|a.ˈr̄eș.to}}", dodanie sekcji źródła, źródła; podział sekcji na linie; dodane (1.1) |
zmiana "\n: (1.1) →\n" na "\n", zmiana "{{przykłady}}\n{{" na "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} arresto; {{lm}} arresti |
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} arresto; {{lm}} arresti |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) [[arresto domiciliare]] |
{{kolokacje}} (1.1) [[arresto domiciliare]] |
Wersja z 06:47, 23 lip 2010
arresto (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.ˈr̄eș.to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) areszt
- (1.2) zatrzymanie, zaaresztowanie
- (1.3) odwaga, śmiałość
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- (1.3) najczęściej w liczbie mnogiej
- synonimy:
- (1.1) detención, reclusión
- (1.2) apresamiento, prendimiento
- (1.3) arrojo, determinación, coraje
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. arrestar, arrestarse
- przym. arrestado
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
arresto (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [arˈrɛsto]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) areszt, aresztowanie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) arresto domiciliare
- synonimy:
- antonimy:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: