chociaż: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: en:chociaż |
tłumaczenia przeniesione z choć, autor Aleksandros |
||
Linia 30: | Linia 30: | ||
* islandzki: (1.1) [[þótt]], [[þó að]] |
* islandzki: (1.1) [[þótt]], [[þó að]] |
||
* jidysz: (1.1) [[הגם]] (hagam) |
* jidysz: (1.1) [[הגם]] (hagam) |
||
* niemiecki: (1.1) [[obwohl]] |
* niemiecki: (1.1) [[obwohl]], [[obgleich]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[хотя|хотя́]] |
|||
* włoski: (1.1) [[benché]] |
* włoski: (1.1) [[benché]] |
Wersja z 11:33, 19 wrz 2008
chociaż (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
partykuła
- (2.1) przynajmniej, bodaj, choć, co najmniej
- przykłady:
- (1.1) Kupił cukier, chociaż miał go w domu.
- (2.1) Wypij chociaż ten jeden kieliszek, a na pewno ci nie zaszkodzi!
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) although, even though, though
- białoruski (1.1) хаця
- chorwacki: (1.1) usprkos
- dolnołużycki: (1.1) lěcrownož, rownož
- duński: (1.1) selvom
- francuski: (1.1) bien que, quoique; (2.1) au moins, du moins
- grecki: (1.1) αν και, μολονότι; (2.1) τουλάχιστον
- hiszpański: (1.1) aunque; (2.1) al menos, por lo menos, siquiera
- islandzki: (1.1) þótt, þó að
- jidysz: (1.1) הגם (hagam)
- niemiecki: (1.1) obwohl, obgleich
- rosyjski: (1.1) хотя́
- włoski: (1.1) benché