forfatter: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 20: Linia 20:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[forfatterinde]] {{f}}
: {{rzecz}} [[forfatterinde]] {{ż}}
: {{czas}} [[forfatte]]
: {{czas}} [[forfatte]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 36: Linia 36:
: (1) en forfatter, forfatteren, forfattere, forfatterne
: (1) en forfatter, forfatteren, forfattere, forfatterne
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 04:20, 1 lip 2019

forfatter (język duński)

wymowa:
IPA/fʌˈfadʌ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) autor
(1.2) pisarz
odmiana:
(1) en forfatter, forfatteren, forfattere, forfatterne
przykłady:
(1.2) Forfatterens breve blev oversat fra hollandsk til tysk.Listy pisarza zostały przetłumaczone z holenderskiego na niemiecki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. forfatterinde ż
czas. forfatte
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

forfatter (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) autor
(1.2) pisarz
odmiana:
(1) en forfatter, forfatteren, forfattere, forfatterne
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: