wówczas: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
(skrypt) dodano tłumaczenie na jidysz: (1.1) בעת־מעשׂה (bejs-majse) |
dodanie ja:wówczas; tłumaczenia: japoński |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:wówczas]] [[hu:wówczas]] [[mg:wówczas]] [[sv:wówczas]] |
[[el:wówczas]] [[hu:wówczas]] [[mg:wówczas]] [[ja:wówczas]] [[sv:wówczas]] |
||
== wówczas ({{język polski}}) == |
== wówczas ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈvufʧ̑as}}, {{AS3|v'''u'''fčas}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-wówczas.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈvufʧ̑as}}, {{AS3|v'''u'''fčas}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW}} {{audio|Pl-wówczas.ogg}} |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
* angielski: (1.1) [[then]]; (1.2) [[then]] |
* angielski: (1.1) [[then]]; (1.2) [[then]] |
||
* arabski: (1.1) [[حينئذ]] |
* arabski: (1.1) [[حينئذ]] |
||
* japoński: (1.1) [[当時]]([[は]]) (tōji (wa)), [[その]][[とき|時]]は (sono toki wa) |
|||
* jidysz: (1.1) [[בעת־מעשׂה]] (bejs-majse) |
* jidysz: (1.1) [[בעת־מעשׂה]] (bejs-majse) |
||
* rosyjski: (1.1) [[тогда]] |
* rosyjski: (1.1) [[тогда]] |
Wersja z 10:41, 30 sty 2016
wówczas (język polski)
- znaczenia:
zaimek przysłowny wskazujący
- (1.1) odsyła do okresu czasu, o którym mowa w danej wypowiedzi
- (1.2) odsyła do sytuacji po spełnieniu określonego warunku
- przykłady:
- (1.1) Byłem wówczas małym chłopcem, gdy ją po raz pierwszy zobaczyłem.
- (1.1) Jeszcze dobiorę się do was, a wówczas nie chciałbym być w waszej skórze.
- (1.2) Wydam towar dopiero wówczas, gdy dostanę pieniądze.
- (1.2) Gdyby sprawy potoczyły się inaczej, wówczas może wszyscy by o tym zapomnieli.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) then; (1.2) then
- arabski: (1.1) حينئذ
- japoński: (1.1) 当時(は) (tōji (wa)), その時は (sono toki wa)
- jidysz: (1.1) בעת־מעשׂה (bejs-majse)
- rosyjski: (1.1) тогда
- ukraiński: (1.1) тоді
- źródła: