przeczytać od deski do deski: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
→przeczytać od deski do deski ({{język polski}}): uwaga, tłum. ukr. |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} {{IPA3|pʃɛˈʧ̑ɨtaʨ̑ ɔd‿ˈːɛsʲci dɔ‿ˈdɛsʲci}}, {{AS3|pšeč'''y'''tać o•‿d'''e'''sʹḱi do‿d'''e'''sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|ZEST|GEM}} |
{{wymowa}} {{IPA3|pʃɛˈʧ̑ɨtaʨ̑ ɔd‿ˈːɛsʲci dɔ‿ˈdɛsʲci}}, {{AS3|pšeč'''y'''tać o•‿d'''e'''sʹḱi do‿d'''e'''sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|ZEST|GEM}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''fraza czasownikowa'' |
|||
''związek frazeologiczny'' |
|||
: (1.1) {{zob|[[czytać od deski do deski]]}} |
: (1.1) {{zob|[[czytać od deski do deski]]}} |
||
{{odmiana}} {{zob|czytać}} ([[związek przynależności]]) |
{{odmiana}} {{zob|czytać}} ([[związek przynależności]]) |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* ukraiński: (1.1) [[прочитати од дошки до дошки]], [[прочитати від дошки до дошки]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 22:28, 19 lip 2015
przeczytać od deski do deski (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pʃɛˈʧ̑ɨtaʨ̑ ɔd‿ˈːɛsʲci dɔ‿ˈdɛsʲci], AS: [pšečytać o•‿desʹḱi do‿desʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• zestr. akc.• gemin.
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) zob. czytać od deski do deski
- przykłady:
- (1.1) Przeczytałam Pana Tadeusza od deski do deski, ale i tak oblałam egzamin.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- ukraiński: (1.1) прочитати од дошки до дошки, прочитати від дошки до дошки
- źródła: