send: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m ujednolicenie zapisu części mowy (dodanie apostrofów przy szablonach) |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (1.1) [[posyłać]], [[przesyłać]], [[wysyłać]] |
: (1.1) [[posyłać]], [[przesyłać]], [[wysyłać]] |
||
: (1.2) [[nadawać]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: ( |
: (1) send, sent, sent; he sends; be sending |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[please|Please]] [[send]] [[a]] [[letter]] [[in]] [[an]] [[envelope]] [[address]]ed [[to]] [[our]] [[company]].'' → [[prosić|Proszę]] '''[[wysłać]]''' [[list]] [[w]] [[koperta|kopercie]] [[zaadresować|zaadresowanej]] [[na]] [[nasz]]ą [[firma|firmę]]. |
: (1.1) ''[[please|Please]] [[send]] [[a]] [[letter]] [[in]] [[an]] [[envelope]] [[address]]ed [[to]] [[our]] [[company]].'' → [[prosić|Proszę]] '''[[wysłać]]''' [[list]] [[w]] [[koperta|kopercie]] [[zaadresować|zaadresowanej]] [[na]] [[nasz]]ą [[firma|firmę]]. |
Wersja z 12:43, 2 paź 2012
send (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /ˈsɛnd/
- wymowa amerykańska
- wymowa brytyjska
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) send, sent, sent; he sends; be sending
- przykłady:
- (1.1) Please send a letter in an envelope addressed to our company. → Proszę wysłać list w kopercie zaadresowanej na naszą firmę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. sender
- przym. unsent
- czas. send away, send away for, send back, send for, send in, send off, send on, send out, send round, send up
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język angielski - Czasowniki nieregularne
- źródła:
send (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) posyłać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało automatycznie zaimportowane z XIX-wiecznego słownika i nie zostało ręcznie zweryfikowane. Możesz kliknąć na link edytuj, sam je uzupełnić i usunąć niniejszy komunikat! Dziękujemy!
- źródła: