cicha woda brzegi rwie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
da |
+ru, WS:SK |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== [[cichy| |
== [[cichy|cicha]] [[woda]] [[brzeg]]i [[rwać|rwie]] ({{przysłowie polskie}}) == |
||
{{znaczenie}} |
{{znaczenie}} |
||
: |
: [[osoba]], [[który|która]] [[wydawać się|wydaje się]] [[z pozoru]] [[cichy|cicha]], [[nieśmiały|nieśmiała]], [[mało]] [[towarzyski|towarzyska]] [[móc|może]] [[okazać się]] [[w rzeczywistości]] [[zupełnie]] [[inny|inna]] - [[energiczny|energiczna]], [[zabawny|zabawna]], [[towarzyski|towarzyska]] |
||
{{wersje}} |
{{wersje}} |
||
: <!--Tu wpisz inne zasłyszane wersje hasła. --> |
: <!--Tu wpisz inne zasłyszane wersje hasła. --> |
||
Linia 9: | Linia 8: | ||
{{ppokrewne}} |
{{ppokrewne}} |
||
: <!-- Tu wpisz inne przysłowia o podobnym znaczeniu. --> |
: <!-- Tu wpisz inne przysłowia o podobnym znaczeniu. --> |
||
{{przysłowia na temat}} |
|||
{{inneo}} |
|||
[[Aneks:Przysłowia polskie - woda|wodzie]], [[Aneks:Przysłowia polskie - temperament|temperamencie]] |
[[Aneks:Przysłowia polskie - woda|wodzie]], [[Aneks:Przysłowia polskie - temperament|temperamencie]] |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
Linia 19: | Linia 18: | ||
* esperanto: [[akvo silenta subfosas la bordon]] |
* esperanto: [[akvo silenta subfosas la bordon]] |
||
* niemiecki: [[stille Wasser sind tief]] |
* niemiecki: [[stille Wasser sind tief]] |
||
* rosyjski: [[тихая вода берега подмывает]] |
|||
* węgierski: [[Lassú víz partot mos.]] |
* węgierski: [[Lassú víz partot mos.]] |
||
{{przysłowiaPL}} |
{{przysłowiaPL}} |
Wersja z 12:26, 31 gru 2009
cicha woda brzegi rwie (przysłowie polskie)
- znaczenie:
- osoba, która wydaje się z pozoru cicha, nieśmiała, mało towarzyska może okazać się w rzeczywistości zupełnie inna - energiczna, zabawna, towarzyska
- inne wersje:
- źródło, przykłady zastosowania:
- przysłowia o podobnym znaczeniu:
- inne przysłowia związane z tematami:
- uwagi:
- odpowiedniki obcojęzyczne:
- angielski: still waters run deep
- duński: det stille vand har den dybe grund
- esperanto: akvo silenta subfosas la bordon
- niemiecki: stille Wasser sind tief
- rosyjski: тихая вода берега подмывает
- węgierski: Lassú víz partot mos.
Polskie przysłowia na:
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż ~ wg tematu |