Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: 大大太太

(znak chiński)[edytuj]

klucz:
116 + 0
liczba kresek:
5
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wielkopieczęciowe
małopieczęciowe
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 十金 (JC); cztery rogi: 30802
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+7A74
słowniki:
  • KangXi: strona 862, znak 20
  • Dai Kanwa Jiten: znak 25406
  • Dae Jaweon: strona 1288, znak 37
  • Hanyu Da Zidian: tom 4, strona 2718, znak 1
uwagi:
źródła:

(język japoński)[edytuj]

czytania:
on'yomi: ケツ (ketsu); kun'yomi: あな (ana)
wymowa:
(1.1) IPA[ana]
(1.2) IPA[ketsu͍̥]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) あな → dziura, otwór, zagłębienie (w powierzchni), dołek
(1.2) けつ → tyłek
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) シャツあきました。 → W koszuli zrobiła się dziura.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
洞穴(どうけつ), 横穴(よこあな), 抜け穴(ぬけあな), 穴埋め(あなうめ), 穴熊(あなぐま), 鍵穴(かぎあな), 毛穴(けあな), 虎穴(こけつ)
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT1; klasa6
źródła: