שלום
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
שלום (język hebrajski)[edytuj]
- transliteracja:
- szalóm
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pokój (stan zgody, brak wojny)
wykrzyknik
- (2.1) rodzaj pozdrowienia witaj, dzień dobry[1]
- (2.2) rodzaj pożegnania żegnaj, do widzenia[1]
- odmiana:
- (1.1) lp שָׁלוֹם (szalóm), status constructus שְׁלוֹם־ (szlom-); lm שְׁלוֹמוֹת (szlomót), status constructus שְׁלוֹמוֹת־ (szlomót-)
- (2.1-2) nieodm. שָׁלוֹם
- przykłady:
- (1.1) אני רוצה שלום על כל העולם. → Chciałbym (= życzyłbym sobie) pokoju na całym świecie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) שלום עליכם • שבת שלום
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
שלום (jidysz)[edytuj]
- transliteracja:
- YIVO: shlum; polska: szlum
- transkrypcja:
- YIVO: sholem; polska: szolem
- wymowa:
- IPA: /ˈʃɔlɛm/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pokój (stan zgody, brak wojny)
wykrzyknik
- (2.1) (pozdrowienie) witaj
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) שלום־עליכם
- synonimy:
- (1.1) פֿרידן
- (2.1) ווילקום, שלום־עליכם
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: