Wkład użytkownika EdytaT
Dla użytkownika EdytaT dyskusja blokady przesłane pliki rejestry konto globalne rejestr nadużyć
Użytkownik(-czka) wykonał(a) 62 571 edycji. Konto utworzone 11 gru 2008.
22 cze 2024
- 12:0112:01, 22 cze 2024 różn. hist. +21 m gut gemeint →gut gemeint (język niemiecki) ostatnia
- 12:0012:00, 22 cze 2024 różn. hist. +609 N gut gemeint Utworzenie nowej strony: „== gut gemeint ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) w dobrych intencjach {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) gutgemeint {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Pisownią alternatywną dla ''gut gemeint'' jest ''gutgemein…”
- 11:5711:57, 22 cze 2024 różn. hist. +633 N ernst gemeint Utworzenie nowej strony: „== ernst gemeint ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) {{pot}} poważny, serio, szczery {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) ernstgemeint {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Pisownią alternatywną dla ''ernst gemeint''…” ostatnia
- 11:5211:52, 22 cze 2024 różn. hist. +109 m Wikisłownik:Ranking brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach/niemiecki/usuwane Nie podano opisu zmian ostatnia
- 11:3611:36, 22 cze 2024 różn. hist. +66 świeżo upieczony dodano niemiecki: (1.1) frisch gebacken; (1.2) frisch gebacken ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 11:3611:36, 22 cze 2024 różn. hist. +631 N frisch gebacken Utworzenie nowej strony: „== frisch gebacken ({{język niemiecki}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''fraza przymiotnikowa'' : (1.1) {{pot}} świeżo upieczony {{odmiana}} : (1.1) {{odmiana-przymiotnik-niemiecki}} {{przykłady}} {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} : (1.1) frischgebacken {{antonimy}} {{hiperonimy}} {{hiponimy}} {{holonimy}} {{meronimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) Pisownią alternatywną dla ''frisch gebacken'' jest ''[…” ostatnia
- 10:0710:07, 22 cze 2024 różn. hist. +127 m zwingen →zwingen (język niemiecki): +IPA z de:zwingen ostatnia
- 10:0710:07, 22 cze 2024 różn. hist. +247 m erzwingen →erzwingen (język niemiecki) ostatnia
- 10:0510:05, 22 cze 2024 różn. hist. +352 m bezwingen →bezwingen (język niemiecki) ostatnia
- 09:5809:58, 22 cze 2024 różn. hist. +146 m zwingen →zwingen (język niemiecki)
21 cze 2024
- 17:5017:50, 21 cze 2024 różn. hist. +22 związywać zmodyfikowano niemiecki ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 17:4917:49, 21 cze 2024 różn. hist. +876 N festbinden +IPA z de:festbinden, +nagranie wymowy ostatnia
- 17:4317:43, 21 cze 2024 różn. hist. +649 N hochrot +IPA z de:hochrot, +nagranie wymowy ostatnia
- 17:0317:03, 21 cze 2024 różn. hist. +31 m rot →rot (język niemiecki) ostatnia
- 16:5916:59, 21 cze 2024 różn. hist. −62 m Wikisłownik:Potrzebne hasła/niemiecki →niemiecki: gotowe ostatnia Znacznik: Ręczne wycofanie zmian
- 16:5216:52, 21 cze 2024 różn. hist. +9 m Currywurst →Currywurst (język niemiecki) ostatnia
- 16:5116:51, 21 cze 2024 różn. hist. −3 m Currywurst →Currywurst (język niemiecki)
- 15:3615:36, 21 cze 2024 różn. hist. +154 m Marge →Marge (język niemiecki) ostatnia
- 15:2915:29, 21 cze 2024 różn. hist. +618 m Modul →Modul (język niemiecki) ostatnia
- 15:2015:20, 21 cze 2024 różn. hist. −74 m Theater →Theater (język niemiecki) ostatnia
- 15:1815:18, 21 cze 2024 różn. hist. −23 m Theater →Theater (język niemiecki)
- 15:1115:11, 21 cze 2024 różn. hist. −39 m Krankenhaus →Krankenhaus (język niemiecki) ostatnia
20 cze 2024
- 18:1318:13, 20 cze 2024 różn. hist. +893 N Fleischtomate +IPA z de:Fleischtomate, +nagranie wymowy ostatnia
- 18:0618:06, 20 cze 2024 różn. hist. +130 m Tomate →Tomate (język niemiecki) ostatnia
19 cze 2024
- 18:2618:26, 19 cze 2024 różn. hist. +17 m allerlei →allerlei (język niemiecki) ostatnia
- 18:1118:11, 19 cze 2024 różn. hist. −7 m Gasherd →Gasherd (język niemiecki) ostatnia
- 18:1118:11, 19 cze 2024 różn. hist. +28 m Gasherd →Gasherd (język niemiecki)
- 18:1018:10, 19 cze 2024 różn. hist. +42 m Elektroherd →Elektroherd (język niemiecki) ostatnia
- 18:0918:09, 19 cze 2024 różn. hist. +56 m Kohleherd →Kohleherd (język niemiecki) ostatnia
- 18:0618:06, 19 cze 2024 różn. hist. +990 N Kohleherd +IPA z de:Kohleherd, +nagranie wymowy
18 cze 2024
- 21:3321:33, 18 cze 2024 różn. hist. 0 m grundgesetzlich →grundgesetzlich (język niemiecki)
- 20:3820:38, 18 cze 2024 różn. hist. −4 m konstytucyjność →konstytucyjność (język polski) ostatnia
- 20:3820:38, 18 cze 2024 różn. hist. −15 m konstytucja →konstytucja (język polski) ostatnia
- 20:3720:37, 18 cze 2024 różn. hist. −435 m przerwanie ciąży →przerwanie ciąży (język polski) ostatnia
- 20:3520:35, 18 cze 2024 różn. hist. +7 m ustawa →ustawa (język polski) ostatnia
- 20:3220:32, 18 cze 2024 różn. hist. +809 N grundgesetzlich +IPA z de:grundgesetzlich, +nagranie wymowy
- 20:3020:30, 18 cze 2024 różn. hist. +7 m gesetzlich →gesetzlich (język niemiecki) ostatnia
- 20:2920:29, 18 cze 2024 różn. hist. +28 m gesetzlich →gesetzlich (język niemiecki)
- 20:2820:28, 18 cze 2024 różn. hist. +428 m gesetzlich →gesetzlich (język niemiecki)
- 20:2820:28, 18 cze 2024 różn. hist. +34 ustawowo dodano niemiecki: (1.1) gesetzlich ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 20:2720:27, 18 cze 2024 różn. hist. +56 ustawowy dodano niemiecki: (1.1) gesetzlich; (1.2) gesetzlich ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 20:2620:26, 18 cze 2024 różn. hist. −16 prawny zmodyfikowano niemiecki ostatnia Znaczniki: Edytor tłumaczeń Ręczne wycofanie zmian
- 20:2520:25, 18 cze 2024 różn. hist. +16 prawny zmodyfikowano niemiecki Znaczniki: Edytor tłumaczeń Wycofane
- 18:4418:44, 18 cze 2024 różn. hist. −10 m unter aller Kanone →unter aller Kanone (język niemiecki) ostatnia
- 18:3718:37, 18 cze 2024 różn. hist. 0 m Dyskusja wikisłownikarki:Hythonia →W niemieckim przypis chyba za kropka ostatnia
- 18:3718:37, 18 cze 2024 różn. hist. +1 m Dyskusja wikisłownikarki:Hythonia →W niemieckim przypis chyba za kropka
- 18:3618:36, 18 cze 2024 różn. hist. +1116 Dyskusja wikisłownikarki:Hythonia →W niemieckim przypis chyba za kropka: nowa sekcja Znacznik: Nowy wątek
- 17:5217:52, 18 cze 2024 różn. hist. +21 m unter aller Kanone →unter aller Kanone (język niemiecki): Slowo ''Abschneid'' nie istnieje. Zdanie po niem. jest w liczbie pojedynczej, wiec nalezy je (tu, w wikislowniku) tlumaczyc na polski rowniez w liczbie pojedynczej. Prosze, nie edytuj hasel w jezykach, ktorych nie znasz.
- 17:4417:44, 18 cze 2024 różn. hist. −462 m Wikisłownik:Potrzebne hasła/niemiecki →niemiecki: Slowa ''Abschneid'' w jez. niemieckim nie ma, zob. ''Abschneiden''. Znacznik: Wycofane
- 17:4317:43, 18 cze 2024 różn. hist. +32 m Abschneiden →Abschneiden (język niemiecki) ostatnia