Przejdź do zawartości

pasi

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Pasi passi paŝi pässi
morfologia:
pasi
wymowa:
IPA: [ˈpasi]
znaczenia:

czasownik

(1.1) mijać, przechodzić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pasado, pasando, pasaĵo
czas. pasigi, forpasi, preterpasi, trapasi, transpasi
związki frazeologiczne:
aperas prudento, kiam pasis la momentoebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniamestis la tempo, ni ne komprenis — pasis la tempo, la saĝ' al ni veniskiam pasis la aĝo, aperas la saĝokio estis kaj pasis, tion tempo frakasiskio pasis, ne revenoskio pasis, nin forlasisli pasis akvon kaj fajron kaj marĉojn kaj marojnmalsaĝulo kiel tamburo — kiu pasas, lin batasne unu fajron li pasis, ne unu hundo lin ĉasispasinta doloro for el memoroplenumita via ofico, nun pasis via vico!se kalumnio eĉ pasas, ĝi ĉiam ion lasasserĉi la tagon pasintanvenis mizero — helpu min, frato; pasis mizero — for, malamatovundo pasas, vorto restas
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) namiętność, pasja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. pasio
przym. pasia
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. passio
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) facet
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pasas, férfi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: