maintenir
Wygląd
maintenir (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) utrzymać, utrzymywać, podtrzymać, podtrzymywać[1]
- (1.2) potwierdzić, potwierdzać, zaświadczyć, zaświadczać[1]
- (1.3) przytrzymać, przytrzymywać[1]
- (1.4) utrzymywać, twierdzić[1]
czasownik zwrotny se maintenir
- (2.1) utrzymać się, utrzymywać się, wytrwać, trwać[1]
- (2.2) dobrze się trzymać[1]
- odmiana:
- (1) ims. maintenant • przesz. (avoir) maintenu • ter. je maintiens, tu maintiens, il maintient, nous maintenons, vous maintenez, ils maintiennent • przysz. maintiendr- • subjonctif je maintienne, tu maintiennes, il maintienne, nous maintenions, vous mainteniez, ils maintiennent; zobacz pełną odmianę
- (2) ims. se maintenant • przesz. (s'être) maintenu • ter. je me maintiens, tu te maintiens, il se maintient, nous nous maintenons, vous vous maintenez, ils se maintiennent • przysz. se maintiendr- • subjonctif je me maintienne, tu te maintiennes, il se maintienne, nous nous maintenions, vous vous mainteniez, ils se maintiennent; zobacz pełną odmianę
- przykłady:
- (2.2) Ta grand-mère se maintient ! → Twoja babcia nieźle się trzyma!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) entretenir, garder, tenir
- (1.2) certifier, soutenir
- (1.3) attacher, fixer, retenir, soutenir, tenir
- (2.1) durer, rester, subsister
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- pot. ça se maintient?
- etymologia:
- prarom. *manūtenēre < łac. mănū + tĕnēre → trzymać w ręku[2]
- por. hiszp. mantener, port. manter, wł. mantenere[2]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Jerzy Dobrzyński, Irena Kaczuba, Bogusława Frosztęga, Wielki słownik francusko-polski, t. 2, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, ISBN 83-214-1201-7, s. 12.
- ↑ 2,0 2,1 Hasło „maintenir” w: Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales.