Przejdź do zawartości

desembarcar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

desembarcar (język hiszpański)

[edytuj]
wymowa:
IPA: [de.sem.baɾˈkaɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) przybijać do brzegu
(1.2) lądować
(1.3) wysiadać na ląd
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barco
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. des- + embarcar
uwagi:
źródła:

desembarcar (język kataloński)

[edytuj]
wymowa:
or. IPA: [dəzəmbərˈka]
n-occ. IPA: [dezembaɾˈka]
val. IPA: [dezembaɾˈkaɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) przybijać do brzegu
(1.2) lądować
(1.3) wysiadać na ląd
odmiana:
(1.1-3) koniugacja abarrocar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. desembarcament m
związki frazeologiczne:
etymologia:
katal. des- + embarcar
uwagi:
źródła:

desembarcar (język portugalski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: [dəzε̃barkaːr]
znaczenia:

czasownik

(1.1) wysiadać, wysiąść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. des- + embarcar
uwagi:
źródła: