deja
Wygląd
deja (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od dejar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od dejar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. dejar, dejarse
- przym. dejado, dejadero, dejativo
- rzecz. dejada ż, dejación ż, dejamiento m, dejadez ż, dejo m, dejillo m, deje m, dejador m, dejadora ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑
Hasło „deja” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło „deja” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
deja (język litewski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈdɛjɐ/
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) niestety
wykrzyknik
- (2.1) niestety
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz litewski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
deja (język łotewski)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
deja (język rumuński)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) już
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: