dar al césar lo que es del césar y a Dios lo que es de Dios

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

dar al césar lo que es del césar y a Dios lo que es de Dios (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˌda.ɾal̥.ˈθe.saɾ.lo.kez̦.ðel̥.ˈθe.saɾ.ja.ˈðjoz.lo.kez̦.ðe.ˈðjos]
IPA[ˌda.ɾal.ˈse.saɾ.lo.kez̦.ðel.ˈse.saɾ.ja.ˈðjoz.lo.kez̦.ðe.ˈðjos] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) oddać cesarzowi, co cesarskie, a Bogu, co boskie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
z Ewangelii (Mt 22,21)
uwagi:
zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: